Algo essencialmente inglês

“Existe na minha imaginação uma vida no campo, em eterno fim de primavera,  um pasto verde eternamente ensolarado e o zumbido de abelhas. A quietude estática de uma paisagem de Constable de minha Suffolk amada, luminosa e calma” - Sir Frederick Ashton

Roberta Marquez e Steven MacRae via Bryn Mawr Film Institute

Por Juliana Araújo

Nesta primavera, a Royal Opera House incluiu em sua programação o inesquecível La Fille Mal Gardée. Ao mesmo tempo, a Opus Arte exibiu nas salas de cinema de Londres no dia 16 de maio a gravação ao vivo da apresentação de Roberta Marquez e Steven MacRae.

Leia mais aqui

Quelque chose d’essentiellement anglais

“Il y a dans mon imagination une vie éternelle à la campagne en fin de printemps, un pâturage vert éternellement ensoleillé et le bourdonnement des abeilles. Le calme statique d’un paysage de Constable de ma bien-aimée Suffolk, lumineuse et calme”  - Sir Frederick Ashton

Marianela Nuñez et Carlos Acosta via the Telegraph

Par Juliana Araújo

Pendant ce printemps, la Royal Opera House a inclus dans son programme l’inoubliable La Fille Mal Gardée. En même temps, l’Opus Arte  a montré dans les cinémas de Londres, en  diffusion en direct, la présentation de Roberta Marquez et Steven MacRae. Lisez plus ici

Merce Cunningham on the value of dance

“You have to love dancing to stick to it. It gives you nothing back, no manuscripts to store away, no paintings to show on walls and maybe hang in museums, no poems to be printed and sold, nothing but that single fleeting moment when you feel alive.” - Merce Cunningham

Photo via Mind the Image

Merce Cunningham sobre o valor da dança

“Você tem que amar a dança para se prender à ela. Ela não te dá nada em troca, nenhum manuscrito para guardar, nem pinturas para mostrar em paredes ou talvez pendurar em museus, nem poemas para serem impressos e vendidos, nada além daquele momento passageiro quando você se sente vivo.” - Merce Cunningham

Foto via Rogovoy

Merce Cunningham sur la valeur de la danse

“Vous devez aimer la danse pour s’y tenir. Elle ne vous donne rien en retour, pas de manuscrits à ranger, pas des tableaux à montrer aux murs et peut-être accrocher aux musées, pas des poèmes qui doivent être imprimés et vendus, rien d’autre que ce moment unique passagère qui vous fait vous sentir vivant.” - Merce Cunningham

Photo via Laist

 

George Balanchine on creativity

“God creates, I do not create. I assemble and I steal everywhere to do it; from what I see, from what the dancers can do, from what others do.” George Balanchine

Photo via Moma

George Balanchine sobre a criatividade

“Deus cria, eu não crio. Eu monto e eu roubo de tudo para fazê-lo; pelo que vejo do que os bailarinos podem fazer, do que os outros fazem ” George Balanchine

Foto via Post Gallery

George Balanchine sur la creativité

“Dieu crée, je ne crée pas. J’assemble et je vole partout pour le faire; à partir de ce que je vois, de ce que les danseurs peuvent faire, à partir de ce que les autres le faire ” George Balanchine

Photo via George Balanchine Trust

Serge Lifar on the choreographer’s role

“Because the dance, like all theater arts, is a synthesis, and the amalgam of different elements the choreographer’s responsibility.” - Serge Lifar

Photo via Australia Dancing

Serge Lifar sobre o papel do coreógrafo

“Porque a dança, como todas as artes do teatro, é a síntese e o amálgama dos diferentes elementos da responsabilidade do coreógrafo.” - Serge Lifar

Foto via Dance in Performance and Rehearsal